Avui fa 100
anys que es va signar l’esperat armistici que posà fi a la Gran Guerra
(1914-1918). L’armistici de Compiègne fou el primer pas a la pacificació d’una Europa que havia entrat en plena
follia col·lectiva però que culminaria amb un Tractat de Versalles que més que
cicatritzar les ferides produïdes hi afegia sal i degeneraria en la Segona
Guerra Mundial. Una de les característiques d’aquesta guerra fou l’aplicació
per primera vegada de mètodes bèl·lics procedents de la Revolució Industrial
amb conseqüències mortíferes mai conegudes.
Sàtira antigermanòfila de Ricard Canals
Espanya,
situada en un racó d’Europa i amb una política poc clara i amb una situació
econòmica i social no gaire bona no es podia permetre entrar en un conflicte on
mai se la va tenir en compte. Ni la Triple Entesa ni la Triple Aliança havien
cridat mai a integrar-se a un país amb un retard econòmic important i amb una
economia agrícola poc desenvolupada. La pèrdua recent de Cuba (1898) -amb el
que implicava- i les seves aventures colonials al Marroc provocaren un
aïllament en positiu per a no implicar-se dintre el conflicte internacional.
APA. Coberta del número especial dedicat al final de la Gran Guerra
Malgrat que aquesta
situació la intel·lectualitat espanyola es dividí en dos sectors, els anomenats
aliadòfils i germanòfils. Amb totes les excepcions que calgui el món polític es
repartí aquestes dues tendències; les esquerres, republicans i catalanistes
foren aliadòfil o directament francòfils i les dretes, monàrquics, carlins...
foren germanòfils. Fins i tot la monarquia estava dividida entre uns i altres
perquè la reina mare era l’austríaca Maria Cristiana d’Hamburg i la reina
l’anglesa Victòria Eugènia de Battemberg. A pesar d’aquesta situació el govern
era més proper als germanòfils que als aliadòfils.
APA. Coberta especial del número dedicat als voluntaris catalans
Catalunya,
malgrat algunes excepcions que també foren actives, es decantà vers el bàndol aliadòfil i a més prengué una posició força activa
en defensa dels valors democràtics enfront de l’autoritarisme. Els aliadòfils
arribaren a organitzar contingents de voluntaris catalans que s’integraren a les
companyies estrangeres que comportà que des de Catalunya hi anessin uns 1.000
voluntaris que la propaganda catalanista va elevar vers els 15.000.
Una part del
catalanisme, una part del més conservador, va creure que les estructures més o
menys federals d’Alemanya i de l’Imperi Austrohongarès eren preferibles al
centralisme francès. Dintre d’aquest corrent cal destacar l’Àngel Aguiló, Joan
Costa i Déu, Jordi Rubió i Balaguer, Pere Bosch-Gimpera, Pere Barnils, Antoni
Griera i sobretot Manuel de Montoliu.
La premsa es
dividí també entre els aliadòfils com L’Esquella
de la Torratxa, La Campana de Gràcia, El Poble Català, El Diluvio, la
Publicidad, El Progreso, El Liberal, Los Miserables i publicacions
comarcals com El Diari de Sabadell,
Lluitem o Empordà Federal. A
Madrid també hi havia diaris aliadòfils: España
(l’equivalent d’Iberia, amb qui
compartien diversos periodistes), El Sol,
Diario Universal, El Heraldo de Madrid, La Mañana, La Correspondencia de
España, El Socialista, El Radical o El
País. La premsa
germanòfila la constituiren el Correo Catalán, La Tribuna, El Tiempo, El
Día Gráfico. El Debate, El Correo Español, El Universo, Nueva
España, El Día, El Mundo, El Siglo Futuro, La Correspondencia Militar, La
Acción i –també una mica- ABC. Creat per la ocasió de la guerra trobem
Germania, El Heraldo Germánico o Pum. A Catalunya només els diaris
conservadors de La Veu de Catalunya i
La Vanguardia volgueren mantenir una
neutralitat equidistant propiciada sobretot per la figura d’Eugeni d’Ors, que
no sabia cap a quin bàndol decantar-se.
En aquesta situació
bipolar va aparèixer una de les revistes més especials de tots els temps, la
revista Ibèria que es va publicar entre el 10 d’abril de 1915 al 2 de febrer de
1919 amb seu al carrer Portaferrissa 28 1r 2a de Barcelona. La tendència del
diari fou clarament catalanista, liberal i republicà sota el guiatge dels
intel·lectuals aliadòfils vinculats a l’Ateneu Barcelonès i encapçalats per
Rovira i Virgili.
Coberta fotogràfica d'urgència per a celebrar que la Triple Aliança havia perdut la guerra.
Es nota que l'Apa no va tenir temps a fer una coberta gràfica impactant
Des d’un
primer moment s’alinea bèl·licament amb una introducció en el primer número que
no deixa ocasió al dubte quan afirma que Iberia
se abandera por Francia y por Inglaterra, contra Alemania, pero sin hacer
dejación de su alma. [...] IBERIA, amigos, no será una revista sabia, sino de
excitación. Y entendiéndose bien que no venimos a afiliarnos en la legión
extranjera. Bandera, la nuestra -aquí, la santa bandera catalana-, alma la
nuestra, pensares los nuestros. Pero todos nuestros amores para la Francia,
todas nuestras admiraciones para Inglaterra. Y en cuanto a Alemania, por las
hecatombes de Bélgica, por los sacrificios de Francia, por las escenas de
misterio y crueldad del mar Norte, odio. Su ciencia nada tiene que ver con su
crueldad. Así también a nuestro respeto de hombres cultos se lo ha tragado el
rencor.
Òbviament el
seu finançament inicial estigué vinculat al cònsol de França mitjançant el
Ministre d’Afers Estrangers en la figura de l’industrial Eloi Detoûche. Ho
reconegué quan escriví que j’ajoutée la
revue hebdomadaire il·lustre qui va étre fondée, ces jours ci, avec les secours
pécuniaire de français dévoués que j’ai pu grouper, à cette intention, reunit
les noms d’hommes polítiques et de littératueurs sérieux qui on ofert eux-mêmes
leur collaboration.
Il·lustració interior de Joan Colom
En total en
van sortir 203 números (dels quals només es numeraren 200) amb una periodicitat
setmanal amb cent vuitanta-cinc dels números en format normal i vuit en edició
especial dedicats sobretot als diversos països de la Triple Aliança o a altres
qüestions com els voluntaris catalans, la Batalla del Marne, París o la
Victòria. Aquests números, a més de tenir més publicitat foren editats amb
paper més bo i amb un disseny més luxós. El format inicial passà dels 36,5 x
26,5 cm. als 33 x 24 cm. que el feia més manejable.
titulat Guynemer en honor del famós pilot francés d'aviació
Una de les
qüestions que més va destacar de la revista fou la seva seriositat malgrat el
seu decantament ideològic tant dels seus articulistes com l’estètica deguda als
grans il·lustradors que hi van participar. El planter de col·laboradors
literaris agrupà el millor de la intel·lectualitat i el periodisme de l’època arribant
a superar la xifra de dos-cents col·laboradors, destacant Claudi Ametlla
(director), Amadeu Hurtado, Romà Jori, Màrius Aguilar, Antoni Rovira i Virgili,
Prudenci Bertrana, Eugeni Xammar, Alexandra Plana, Josep Maria Junoy, Azorin, Miguel
de Unamuno, López-Picó, Frederic Pujolà, Jaume Brossa, Anatole France, Apel·les
Mestres, ... Hem de tenir en compte que
fins i tot tingué corresponsals a la guerra i en Pere Ynglada també hi va anar
i envià dibuixos espectaculars amb imatges del front i de la rereguarda a més
dibuixos plens d’un humor amarg.
Pàgines ineriors del número especial dedicat a París amb el cal·ligrama de Vicenç Solé de Sojo
i textos en diversos idiomes. Al·legoria d'Apa de París com la nova Atenes.
La revista s’ha
presentat com un model de multilingüisme però les estadístiques realitzades per
la Joana Domènech demostren que hi predominà majoritàriament el castellà per
sobre del català, el francès, l’anglès o fins i tot el portuguès. De fet els seus
estudis han demostrat que el francès fou més utilitzat a l’inici i més
puntualment al final de la guerra mentre que el català fou utilitzat de manera
més remarcable entre el 1917 i el 1918 gràcies sobretot als articles de Rovira
i Virgili i d’un enigmàtic X.Y.Z. que escrivia en una secció anomenada Tiquis-Miquis.
Col·laboracions d’artistes Domènec Carles, Joaquim Sunyer, Ricard Canals
i Xavier Nogués en el número dedicat a París
A més d’aquesta
part literària i periodística de les primeres plomes del moment el que destacà
més fou la part gràfica sobretot gràcies a les caricatures d’Apa, el pseudònim
de Felius Elias que també utilitzà el nom de Joan Sachs per als seus articles
de crítica artística. A més d’ell hi
col·laboraren sobretot en Jaume Passarell i en Pere Ynglada a més de
col·laboracions puntuals com la de Junceda, Xavier Nogués, Joan Colom, Ricard Canals, Domènec
Carles, Joaquim Sunyer... Molts d’aquests artistes també col·laboraren en el
famós àlbum amb cobertes de Pau Gargallo que se li regalà al Mariscal Joffre i
que es conserva a la seva casa-museu de Rivesaltes (Rosselló).
El que crida
més l’atenció de tota la revista foren les monumentals caricatures de
l’Apa–equiparables a les d’en Lluís Bagaria a la revista España de Madrid- que donaren llum i color a la revista tant a les
cobertes com en els acudits interiors. La participació de l’Apa sense cap mena
de dubte va fer molt més atractiva aquesta revista i estèticament la vinculà a
les formes europees com l’alemanya Simplissimus.
Les
impactants caricatures de l’Apa acostumaven, com podeu observar, acompanyades
amb espais en blanc, vermell, negre, blau... que en ressaltaven el dibuix. Les
simplificacions caricaturesques més el joc constant amb la simbologia icònica
dels diversos països bé sigui en forma de John Bull o Oncle Sam o dels animals
descriptius de cada país ajudaren a crear un món fantàstic que va influenciar
en la resta d’il·lustradors posteriors.
APA. Kameraden. Barcelona, 1918
Aquestes
caricatures s’escamparen per tot Europa i fins i tot el 1918 es publicà un
recull de les caricatures amb el nom de Kameraden
amb la traducció a l’anglès i francès. El govern Francès valorà molt
positivament les aportacions d’Iberia a la causa de la seva guerra i per això
atorgà la Legió d’Honor a Claudi Ametlla, que n’era el seu director, i a Felius
Elías, Apa, per les seves caricatures.
La revista
tocà sistemàticament tot el que feia referència al món català i al catalanisme.
Així doncs, el gran heroi de la revista fou en un primer moment el rossellonès
Mariscal Joffre gràcies a la seva victòria al Marne que desencadenà l'eufòria dels catalans aliadòfils. És curiós com la seva figura desaparegué de la revista com a protagonista omnipresent
en el moment en què els revessos bèl·lics demostraren que no era tan bon
estrateg, el que provocà que el govern francès l’enviés com a ambaixador als Estats
Units.
Pàgines dedicades als voluntaris catalans
L’altre punt
en el qual la revista va fer èmfasi és amb el grup de voluntaris catalans que
anaren a la guerra i dels que en seguí la pista i en feu petites biografies i
fins i tot un voluntari anomenat Gustau en feu diverses cròniques. En certa manera
la revista serví de suport a aquest grup de voluntaris que s’engrescaren a anar
a lluitar al front. La revista fou molt dinàmica denunciant els atacs
sistemàtics dels alemanys dels vaixells aliats que no eren de guerra.
PERE YNGLADA. Coberta dedicada a Enric Granados
El cas que
fou més denunciat i del que es va voler treure més suc
polític fou el del Sussex,
enfonsat per un submarí alemany, i on viatjava el músic Enric Granados i la
seva muller, que hi moriren. El fet que l’Enric Granados fos conegut fou
aprofitat mediàticament per a fer-se ressò dels atacs sistemàtics alemanys
contra objectius civils. Aquest és un dels aspectes que la revista va insistir
acusant els alemanys de no respectar les mínimes regles d’humanitat en atacar
la població civil, de violacions, de
cremar església, de destrucció de boscos, de pillatge... De fet la revista
presentà sistemàticament als alemanys com uns bàrbars i amb l’insult de
“Boches”.
Diverses pàgines afectades per la censura i les diverses solucions per a denunciar-ho
La suposada
neutralitat del govern també fou sistemàticament denunciada a través de
crítiques constant al govern. Aquesta bel·ligerància antigovernamental li costà
molts problemes amb la censura, bé sigui per l’aplicació sistemàtica de la Llei
de Jurisdiccions o la Llei que impulsà Maura per perseguir l’espionatge i que
era una fórmula més de censura dels mitjans que informaven sobre el conflicte.
Gràfic dels efectes de la censura sobre la revista Ibèria (Gràfic Joana Domènech)
La revista
patí la censura i de manera militant ho remarcà sistemàticament per diversos
mètodes, tant deixant l’espai en blanc, amb creus vermelles, taques negres o a
base de punts... Això ho feien totes les revistes i finalment el govern decidí
que la premsa censurada no podia ni fer menció de les tisores perquè encara era
més contraproduent. L’estudi de la Joana Domènech ens mostra l’evolució i els
períodes on la censura fou més dura tot i que hem de tenir en compte que els
periodistes i dibuixants del moment ja s’autocensuraven i mai representaren el
rei directament malgrat que si que representaren a tots els polítics europeus
del moment.
Dibuixos d'interior de Pere Ynglada
La revista Iberia volgué continuar més enllà de la guerra i projectà reconvertir-se en una revista d'economia. Malgrat els anuncis que va fer els dos darrers números en aquesta direcció el projecte no devia fructificà. Tampoc fructificà l'esforç català d'aconseguir tenir un estat propi seguint l'estela dels 14 punts de Wilson que permeteren la fragmentació dels grans imperis europeus i el naixement de nous estats. Ni els voluntaris catalans, ni el suport aliadòfil influenciaren en res en les decisions europees i la delegació de Ventosa i Calvell es trobà amb la porta tancada a qualsevol mena de negociació.
Malgrat tot això, Iberia fou un model de
periodisme des del punt de vista de contingut i estètic. De fet en plena Guerra Civil espanyola el Comissariat de Propaganda publicà una revista anomenada Nova Iberia com a homenatge a aquesta Ibèria que lluità per les llibertats des del bàndol aliadòfil. El mateix director d'Ibèria,
en Claudi Ametlla , en el moment de fer balanç va dir que el públic l'acollí bé [...]. Integèrrima, francòfila i aliadòfila, em
sembla que el lector assabentat mai no va tenir motius per creure que fos un
full de propaganda escrit per mercenaris. I no ho fou realment. Si ho hagués
cregut, no l'hauria comprada, puix que aquest és el càstig dels escrits que
tenen aquell origen: aparten el lector
BIBLIOGRAFIA
ARTIGAS, JORDI. "Apa", "Iberia" i "Kameraden" a Comic de la premsa comarcal. Barcelona, desembre 2004, nº 22
DOMÈNECH,
JOANA. Iberia, una guerra de tinta.
Radiografia de la visió aliadòfila catalana a través de la revista Iberia
(1915-1919). Barcelona, 2015 (Treball de recerca inèdit)
SAFONT I
PLUMED, JOAN. Per França i Anglaterra. La
I Guerra Mundial dels aliadòfils catalans. Barcelona, Acontravent, 2012
dfdaf